« 再現VTRをどぞ 「ゾンビ・オブ・ザ・デッド」 | トップページ | 何処へ向かうのか 「ハウルの動く城」 »

2004/11/21

直訳で「おしゃぶり」。

 と、うちの翻訳ソフトがおっしゃいました。

 「The Pacifier」。

 いつものようにサイト散策で発見した一品。
 あの「リディック」が。なんてこったい。

 「キンダーガーデン・コップ」のネイビーシールズ版かい(嘆息)。

 面白そうだけど(笑)ディズニー映画なんで、観る前からもうなんとなくストーリーが(オチまで)把握できそう。

« 再現VTRをどぞ 「ゾンビ・オブ・ザ・デッド」 | トップページ | 何処へ向かうのか 「ハウルの動く城」 »

「映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/24911/2021048

この記事へのトラックバック一覧です: 直訳で「おしゃぶり」。:

« 再現VTRをどぞ 「ゾンビ・オブ・ザ・デッド」 | トップページ | 何処へ向かうのか 「ハウルの動く城」 »

最近のトラックバック

このサイト内を検索


無料ブログはココログ